当前位置: 首页>>技术教程>>正文


下载视频字幕的程序

,

问题描述

我有很多没有字幕的电影,是否有程序为他们找到合适的字幕?

最佳解决办法

您可以使用subdownloader或安装在shell sudo apt-get install subdownloader中,非常适合下载任何类型的电影/连续剧的字幕。

software-recommendation,ubuntu

下载/安装后,程序应该在Sound& amp;应用程序面板中的视频部分。如果您在默认情况下使用Unity,只需按SUPER并键入subdownloader并按Enter键。

当您打开程序时,它将自动登录到opensubtitles,只搜索要查找字幕的电影或要搜索字幕的视频或视频的文件夹。然后选择它们的语言并下载。它会自动将其放在视频所在的文件夹中,将其重命名为视频名称并欣赏。使用VLC打开视频,您应该可以使用字幕观看电影。

次佳解决办法

您也可以尝试安装smplayer,它本身提供字幕下载。

software-recommendation,ubuntu

你可以去’Subtitles’ – > ‘在OpenSubtitles.org上查找字幕’

software-recommendation,ubuntu

并获取所有可用子文件的列表。

software-recommendation,ubuntu

这些文件会随着您的电影文件一起下载并保存;-)

第三种解决办法

尝试从多个提供商下载的subliminal,。它具有此线程中建议的其他软件的所有功能,但在检测电影标题和查找高质量字幕方面表现更好。

您可能需要在给定文件夹上运行多次传递,以递归方式查找所有字幕。

它还检测嵌入的subs(mkv ..),跳过已经使用您选择的语言的子文件,并自动重命名子文件以匹配视频文件名。

此外,我为Nemo文件管理器(可以转换为使用Nautilus)做了一个要点和一个动作,它添加了一个上下文菜单选项来自动下载英文电影字幕。

It’s available here on GitHub

第四种办法

在提到除了其他答案中提到的工具之外的一些工具之前,我想澄清为什么不同工具之间存在差异。

我注意到,我想要使用的这个问题下的大多数up-voted工具都无法找到某些视频的任何字幕,而VLC /VLSub则在同一时刻为相同的视频找到了很多字幕。 – 经过多次测试(包括各种来源,时期,名人,国家和地区的视频),我发现原因很简单:

一些工具(即SubDownloader,SMPlayer(默认设置 – 参见下面的更新),Subliminal)基于哈希的搜索理论上没有错误,而VLSub和OpenSubtitlesDownload.py也可以按名称搜索 – 可能有错误,但更多的发现,其中90%的情况下,至少有一个是好的。 – VLC /VLSub还有一个单独的选项,只能通过哈希搜索。


  • VLC可以使用插件VLSub:它在2.2版之后集成在播放器中;有时我认为集成版本可能已经过时,您必须使用HEREHERE的最新版本的插件,通过将lua文件放在~/.local/share/vlc/lua/extensions/中进行主动更新。有关如何安装,请参阅this answer。它可以在’View’下访问:

software-recommendation,ubuntu

software-recommendation,ubuntu

VLSub可以通过立即重命名字幕以匹配视频名称来查找和保存视频文件夹中的字幕。那可以配置。

唯一的缺点是你必须启动播放器并从那里运行VLsub,如lua files cannot be run from command line,但即使这样也带来了优势,即视频打开时你可以快速测试字幕。 VLSub工具的窗口以及找到的字幕列表保持打开状态,如果前一个字幕不好,您可以轻松选择要下载和加载的新窗口。 (当你只按名字而不是哈希搜索时,这是一个很大的优势,并且面临获得第一个错误字幕的风险。)


“它可以用作nautilus脚本,也可以用作在GNOME或KDE桌面环境下工作的常规应用程序。”

对于Nautilus:

git clone https://github.com/emericg/OpenSubtitlesDownload.git
mkdir -p ~/.local/share/nautilus/scripts/
cp OpenSubtitlesDownload/OpenSubtitlesDownload.py ~/.local/share/nautilus/scripts/OpenSubtitlesDownload.py
chmod u+x ~/.local/share/nautilus/scripts/OpenSubtitlesDownload.py

software-recommendation,ubuntu

software-recommendation,ubuntu

但是,通过添加命令,可以在其他文件管理器(Thunar自定义操作,Nemo操作,Pantheon-Files合同文件)中使用OpenSubtitlesDownload.py脚本

sh -c "/path/to/OpenSubtitlesDownload.py %f"

我注意到的一个缺点是(虽然它被称为哈希和名称搜索)在列表中显示它不清楚哪个字幕是首选;选择字幕后,zenity窗口关闭;选择坏字幕后,为了选择新字幕,必须再次运行脚本;此外,它在查找系列字幕方面似乎不如特色电影有效。


“用于组织和重命名电影,电视节目或动漫,以及音乐以及下载字幕和艺术品的工具。”

software-recommendation,ubuntu

或者通过输入名称进行搜索

software-recommendation,ubuntu

下载字幕只是其中一个选项,主要集中在重命名。它需要Java才能工作(并且GUI版本似乎特别要求Oracle Java按预期工作)。

GUI界面对于下载多个视频的字幕特别有用(例如,对于系列,上述任何一个都不能),然后该程序可用于将视频和字幕的名称与’Rename’工具相匹配。它按名称和哈希搜索。

常规命令是filebot -get-subtitles /path/to/video/

要按名称搜索(在哈希旁边),应使用-non-strict选项。

要下载英文字幕,不需要语言选项,但对于其他语言,有选项--lang,带有2或3个字母的language code,但每个命令只能指定一种语言,因此您必须为每种语言使用单独的命令。

要重命名媒体文件(使用TMDb)并匹配其名称,有用的选项是-rename

通过在终端中运行该命令,可以将该命令添加到Thunar的自定义操作(或Nautilus操作等)中的上下文菜单中;法语应该是:

gnome-terminal -e "filebot -get-subtitles  --lang fr -rename -non-strict %F"

software-recommendation,ubuntu

software-recommendation,ubuntu

我特别喜欢在使用%F参数时(在Thunar中测试)一次下载多个视频的字幕的能力。

此外,对于现有的视频和/或字幕,它可以通过使用-rename参数和省略-get-subtitles来获得正确的名称; Xfce中针对英文标题的Thunar自定义操作示例:

xfce4-terminal -e "filebot -rename -non-strict %F" -H

CLI版本的缺点是,当它收到不好的字幕(很少发生,即使hash-checked潜艇不可用,只有按名称搜索,但可能会发生),似乎没有办法列出并选择新的字幕和其他工具一样。


SMPlayer上的更新:

它默认按哈希搜索,但可以在…-选项的Subtitles-Find字幕中进行更改。

software-recommendation,ubuntu

参考资料

本文由Ubuntu问答整理, 博文地址: https://ubuntuqa.com/article/2337.html,未经允许,请勿转载。