问题描述
冒着被焚烧的风险,我想了解为什么有些人更喜欢在引用东西时使用重音和单引号字符的“构造”而不是”double-quote”字符?
例:
Why do some users write quotes using “weird” quotes?
这不是命令行魔法;我在用于人类阅读的书面文本中看到了这一点。 Here’s an example我可以快速挖掘。我发现这个建筑很难看,因为它不对称,因为它滥用印刷字符的目的不是为了它们。出于某种原因,这些字符的使用大部分(完全?)由Linux((La)TeX?)用户完成,而不是由普通计算机用户完成。
-
如果打算创建“curly quotes”,那么我不明白为什么只有开头报价使用grave accent(`)进行”curly” – 为什么用于关闭报价的普通apostrophe,而不是acute accent(‘),这将使得整个事物是对称的吗?
-
如果打算创建“curly quotes”那么为什么实际的 curl 引号(由MS Word创建)不赞成?现代计算机系统很好地处理实际的 curl 引号,所以它不能简单地成为Gopher时代的传统,可以吗?
-
为什么使用两个单个字符,即使单个字符可以实现相同的字符?
最佳解决方案
真正的原因(以及可能是LaTeX使用的根本原因)是许多pre-unicode unix字体(用于控制台和X)以及两个常见的Adobe Postscript编码向量,在这些位置具有排版开/关引号字形,所以'this'
看起来像’this’
,``this''
看起来像‘‘this’’
或‛‛this’’
,它们(特别是比例字体,这些只有2-3个像素宽)接近印刷正确,你可以回到那时。
这甚至可以追溯到打字机,其中'
字形通常设置成一定角度以适应其作为重击尖锐的重音使用。
也可以看看:
次佳解决方案
一个原因可能是TEX对Linux世界的影响。在TEX的大多数版本中,序列“创建一个印刷正确的开头双引号(“)和”(两个单引号)或”创建一个印刷正确的结束引号(“)。所以当你键入
``Why do you always say `shut up' to me?''
它实际上产生了
“Why do you always say ‘shut up’ to me?”
使用TEX。 (尽管可能有更好的字距调整)。